miritsuk: (Default)
Ездили в больницу на предварительную проверку перед операцией мужа. Поскольку всё это по второму кругу, русскоязычная медсестра уже не понадобилась, я все наставления поняла.
Вообще я понимать на слух стала лучше, особенно если тему знаю. Выбивают из колеи неожиданности - когда я как бы знаю слово (или корень), а его вдруг говорят в неподходящей, на мой взгляд, ситуации. Например, ко мне обращаются: "Ма иньяним?" - и я зависла, пытаясь связать это со знакомым словом "меаньен" - "интересный". Оказалось, это "Как дела?" - дело по умолчанию интересно. ))

Пришла с документами в больничную кассу делать итхайвут (гарантийное письмо) - новые фокусы. На этот раз мы запаслись письмом от окулиста, но не принесли приглашение на операцию, только талончик, на котором она обозначена каким-то сокращением. Служащая долго, громко и возмущенно узнавала у коллег, что же ей искать в компьютере, я посоветовала поискать предыдущую операцию - и всё нашлось. ))

Зубы

Dec. 24th, 2011 09:15 pm
miritsuk: (Default)
Жизнь весьма грубо доказала мне две хрестоматийные вещи.
Первая - жрать на ночь нельзя. Поломала зуб куриной косточкой, в 22-25, при том что ближайшая дежурная зубная клиника - в Хайфе и принимает как раз до 22-30. Очень неудачно раскололся и остался в десне почти полностью, крупный обломок нельзя вытащить - больно, нерв живой. Немного сняла боль полосканиями, ночь прошла тяжело.

Вторая - во время грозы надо выключать электроприборы. Молния шарахнула чуть ли не в нашу крышу, у соседей погорел автомат, у всех выбило пробки и мы остались без интернета - у модема и роутера погорели LAN-порты. Даже врачей не поискать.

Позвонила в "Маккаби без перерыва", там сказали, что утром в восемь начнется прием в зубной поликлинике, дали телефон. Однако в восемь мне смогли предложить только очередь на 9-45. Пришла, доктор сказал, что мне надо сначала удалить зуб мудрости (800 шекелей), а уже потом смотреть, что делать с соседним поломанным (400, если надо удалять). И перед этим сделать панорамный снимок (100 шекелей) вообще на другой улице, а на удаление прийти к другому врачу после 15 часов. Решила, что это разводка. Стала искать другие варианты - был у меня один на примете. Оказалось, что хотя доктора я нашла в Моцкине, именно сегодня он в Хайфе. И тоже с 15-30. Поехала туда, благо в знакомом районе.

Доктор обколол десну, удалил отломок зуба, положил под временную пломбу лекарство на два дня, чтобы убить нерв (350 шекелей). Затем поставит штифт (150) и третьим сеансом "восстановит"-нарастит зуб (200). А для расслабления пациенту показывают красивые картинки, преимущественно еды, под приятную музыку. Ее я заглушала вскриками, потому что все равно больно. Хорошо, что врачу пофигу. А то были в моей жизни и такие дантисты, у которых руки начинали трястись от моих страданий. Цены - среднероссийские, но у меня-то в России аж два зубных врача, которым я платила только половину и всё делали отлично. Ну ничего, я сохраню для них парочку проблем.
miritsuk: (Default)
Ездили в больницу "Бней-Цион" на предварительное обследование перед операцией мужа. Обошлось двумя часами.
В списке документов, которые надо будет представить в больницу, "итхайвут" - обязательство больничной кассы оплатить операцию. Дали две бумажки, которые надо отдать в больничную кассу. Прихожу. Попадаю к русскоязычной работнице, расслабляюсь. И... - "Где письмо от окулиста, что она направляет на операцию?" - "Осталось в больнице". - "Вот когда принесёте, сделаем итхайвут."

Пошла домой, посмотрела расписание - окулист будет только в понедельник, операция в четверг, в прошлый раз итхайвут сразу не сделали, нам звонили домой, чтобы пришли за ним, то есть можем просто не успеть. Возвращаюсь в больничную кассу, попадаю к другой служащей. На иврите объясняю, что письмо было сделано, значит оно есть в компьютерной системе. Она сходила проконсультироваться с начальством, вернулась и всё оформила. Ну вот что это?.. Мой иврит понимают лучше, чем мой русский?..
miritsuk: (Default)
Позвонили в агуду. Да, это они устроили мужа в ульпан, но сказали, что социальный работник и абсорбция должны решить, за чей это счет. ))

Внезапно нашла имя мужа на счете от Безека - посередке вообще. Лишь бы в Иерусалиме его там нашли потом. Взяла бланк, который нужно им отправить. Его нам помогла заполнить одна девушка, и теперь я обнаружила, что в названии улицы две ошибки, индекс не наш, телефон указан мобильный, а мы как бы на домашний скидку хотим. Хорошо, Безек нам присылал чистый бланк, заполнила по образцу, понесла на почту. Говорю (на иврите): надо послать заказным письмом по тому адресу, что тут вот на бланке указан. Служащая надписывает адрес на конверте и спрашивает: "От кого?" Я говорю: "Вон, в бланке написано". Она говорит: "Написано, кому, а от кого - не написано!" Я опять говорю: "Написано". Она пошла нашла сотрудницу, которая по-русски говорит, я и по-русски то же самое твержу. Пока я не посмотрела на бланк и не увидела, что как раз графу "Фамилия, имя" я и не заполнила...

Утром сходили на ЭКГ и анализы, заодно померили мужу рост и вес: 180\90. Грустит. И заедает грусть, благо я и в магазин еще съездила.
Вошла в автобус, вставила проездной - не загорается зеленая лампочка. "Нажми", - говорю водителю. "Не, не надо, всё хорошо", - отвечает. Прошла, села. Орет: "Женщина, которая вошла последней, ..." - не понимаю и к себе не отношу - откуда я знаю, заходил ли кто после меня. Ну наконец выяснили, что он меня зовет и просит все же проездной. Чего-то понажимал на приборчике, отдал. Пока ехала, думала, как спросить у него, что он сделал и как объяснить, что он неправ, если снял с карточки поездку (у меня на одной карточке и несколько предоплаченных поездок по Хайфе, и месячный проездной по Крайот). Но пока я всё сформулировала, не осталось времени разбираться, пора выходить было.

Написала в социальную службу письмо на иврите. В гуглопереводчике - так ошибки сразу видны - неправильные слова не переводит. Но не все знаки пунктуации можно поставить почему-то. Ставила точки уже в почте, в одном месте так и не получилось - перескакивает в начало строки, в другом встала на место, но при отправке все равно перескочила.

Файлы, которые сохранены в Word, перестали нормально отображаться в WordPad, хотя в нем изначально и создавались. Ну а Works, которые предустановлены на моем нетбуке, их тем более не понимают. А еще в них нельзя ничего скопировать из Интернета, очень неудобно...
miritsuk: (Default)
Вчера был день рождения подруги. После ульпана заехала за цветами - а магазин закрыт. Решила тогда купить фруктов. Набрала всего красивого и вкусного и тут за углом увидела еще один цветочный. Так и поехали в Хайфу - с букетом и пакетом. Посидели-поговорили, нас вкусно накормили, и мы даже успели вернуться автобусом. Отличная вечерняя прогулка, хоть каждый день так.

Получила, кстати, свидетельство об окончании ульпана алеф, учительница восхитилась баллами - 87 гимель. Ну и о чем эти баллы говорят?.. Новые слова, кстати, не усваиваются абсолютно. УзнаЮ их, понимаю текст и забываю напрочь.

Заходили в купат холим - там пкида прочитала приглашение на обследование, которое мы получили из больницы, и сказала, что направление на анализы должен дать лечащий окулист. Пришли сегодня к окулисту - она удивилась и сказала, что и семейный врач могла дать. Но выписала, а к семейному пойдем тогда уже за результатами и справкой о состоянии здоровья.

Безек прислал счет опять без имени мужа. Просто безобразие. Уже жалко денег, которые мы теряем из-за этого.

Из Иерусалима по поводу пособия на сопровождение пишут, что нужно сообщить им процент инвалидности по версии Битуах Леуми и сказать, муж учится, работает или проходит реабилитацию. Указан e-mail, напишу ответ. Наверное, не назначат, пока нет пособия из БЛ.

Позвонили, что 1 ноября в 8-30 наконец-то можно прийти в ульпан для слепых и слабовидящих. Интересно, кто мужу его устроил, если социальный работник вчера с нами говорила и отложила это дело на воскресенье, потому что должна позвонить в абсорбцию и узнать, полагается ли ульпан. Наверное, агуда лемаан hа-ивер, завтра спросим у них.
miritsuk: (Default)
Пришло письмо из больницы - назначены даты операции замены хрусталика и предоперационного обследования за неделю до того. Расписано подробно, как будет проходить этот день. ("Не рассчитывайте быстро управиться, вас переоденут в больничное и положат на койку, берите с собой еду, воду, почитать" - ага, в глазном отделении.) Перед этим нужно сдать анализы по списку, займемся сразу после праздников.

16-го октября хотели съездить на фестиваль уличной культуры в Бат Галиме (это район Хайфы), но поздно выбрались и вместо этого поехали на Кармель посмотреть общегородскую сукку в парке Ган ха-Эм, заодно разведали, где зоопарк, - всё рядом, на самом деле, недалеко от Аудиториума.




Крайот освещены перед закатом:




А 17 октября сын вернулся с девочкой, впереди еще неделя каникул, и мы вместо Хайфы поехали за продуктами.
miritsuk: (Default)
Море сегодня особенно ласковое. Стали ездить на пляж Кирьят-Хаима, там есть и песок, и травка. Кафешки симпатичнее, чем в Кирьят-Яме, правда мы еще ни разу не проголодались, возвращаемся-то часов в 12. Но морально готовлюсь купить фалафель, пока муж не попробовал извести хумус на имитацию. Ему рассказали, что можно пожарить типа оладьи...

Я не заметила, кстати, чтобы жара тут была невыносимее. Как на юге России я любила на солнце прогреться, так и тут пекусь, хоть и не полезно, намазавшись кремом от загара. А вот на море - разница огромная. Если на Черном я, плавая минут 10, сгорала быстро и легко, здесь могу час-полтора быть в воде без ущерба для кожи.

А вчера на пляж не попали. Дыбр )
miritsuk: (Default)
Попросила знакомую позвонить в больницу и записать нас на прием (есть направление от окулиста, которая говорила, что очереди можно и полгода ждать). На словах знакомая мне сказала, что записала на 12 июля, а в бумажке написала 12 августа. Теперь и не знаю, когда, и обе даты не подходят. Если мужу сделают операцию по замене хрусталика, вряд ли он сможет сразу продолжить учиться. С 19 августа у нас каникулы, вот было бы хорошо во время них всё сделать.

Пошла в купат-холим делать итхайвут... Стоп, надо пояснить. Здравоохранение в Израиле страховое, купат-холим - это "больничная касса", куда поступают страховые взносы, она и оплачивает то, что для пациента бесплатно. Итхайвут - это обязательство. Т.е. прежде чем мы придем в больницу, в личных данных мужа в медицинской карте (всё в компьютерной системе) должна появиться запись, что больничная касса оплатит консультацию и операцию.

Прихожу, служащая по-русски не понимает. Я рассказала на иврите (да!), что муж плохо видит, что окулист его посылает в больницу на операцию (нитУах, теперь знаю слово). Но чтобы мне ответить, она позвала другую служащую, сообщила через нее, что итхайвут действует полгода и они мне позвонят ближе к августу. Тут я попросила написать примечание возле номера телефона, что говорить надо по-русски, с тем и расстались.
miritsuk: (Default)
Утром ходили сдавать анализы. Так же как в любой электронной очереди, проводишь карточкой в автомате, выбираешь русский язык, указываешь цель визита и получаешь номер. По-русски в лаборатории мало кто говорит и предпочитают не сотрудниц привлекать для разъяснения, а посетителей.

Служащая берет направления, распечатывает ленточку со штрих-кодами, клеит на направления, на баночки для мочи, на что-то еще. В баночки можно было пописать в туалете и там же оставить на подносе, но мы предпочли забрать их с собой до завтра. А теперь имеем проблему - на них стоят номера, но не имена. Имена, соответствующие номерам, были на направлениях, которые остались в лаборатории... Ладно, вероятность угадать - 50%, немало. )) (Upd: не угадала, взяла новые баночки. Прекрасно приучает не есть после восьми.)

Кровь берут из вены, у меня остался синячище, как обычно.
Лаборантка, которая кровь у мужа собирается брать, показывает ему, куда положить руку на столике. Этого он не видит. Я кладу его руку, куда надо, ей говорю: "hу ивер". Уже когда собираемся выходить, она начинает выяснять у меня: "Бихлаль лё роэ"? (Совсем не видит?) И узнав, что не совсем, разочарованно так: "Лё ивер" (Не слепой). Ну, слабовидящий, но это дела абсолютно не меняет, особенно того, что касается ее. Как в анекдоте: "От чего умер ваш дедушка, от гриппа? А, ну это не страшно." До чего же люди везде одинаковые.
miritsuk: (Default)
Нам позвонили из ульпана - занятия начинаются 8-го мая, в 8 утра. Сначала мне это медленно и тщательно сказали по-русски, а когда я ответила "эванти" ("поняла") - там очень обрадовались и прощебетали мне то же самое на иврите. Что мне оставалось делать, я снова сказала: "Эванти, тов меод"!

Ходили к семейному врачу, обследовались (нас послушали, расспросили и пощупали животы), получили направления на анализы (1 лист каждому, а не пять бумажек, время сдачи с 6.30 до 10.30, а не с 7 до 8, как в России) и направления к узким специалистам, какие нам нужны. Окулист в К.-Моцкине говорит по-русски, а ее секретарь - нет, поэтому записываться мы пришли сами с бумагами, и с помощью женщины из очереди выяснили, что доктор принимает с 11 часов, а если нам не срочно, можем прийти к 15. Пришли, получили консультацию офтальмолога и заполненный бланк для оформления теудат ивер, а также совет сделать операцию по замене хрусталика и направление в больницу. Рецепт на глазные капли на три месяца, а потом постоянный выписывает семейный врач. Капли те же, но израильского производства. Стоимость - в 10 раз больше, чем в России индийского.

В хозяйственной лавочке я гордо сказала, что мне нужна "лака ле раитим" (лак для мебели) - дядюшка Сруль не поверил, уточнил, не полироль ли я имею в виду. Не-ет... Дело в том, что в квартире есть компьютерный стол, который, видимо, некоторое время стоял в сыром месте и пахнет отсыревшим ДВП. Вот мы его и отлакируем.

Купили творог-коттедж. Опять неожиданность. Он подсоленный. Мелкие гладенькие кусочки в минимуме рассола. Но вкусно.

Лучшую покупку мы совершили вечером. За сотню шекелей плюс проезд в Хайфу и обратно, итого около тысячи рублей, мы получили: обогреватель и двуспальную электропростыню (за которыми-то и ездили), а еще абажур для лампы, пластмассовую этажерку, плед, маску с трубкой, и - давно мечтала - два пляжных кресла легоньких, и - даже не мечтала - пикниковый рюкзак! К зиме и лету готовы!
miritsuk: (Default)
С утра поехали в Кирьят-Ям, видели наконец море, трогали... Нас записали в ульпан и сказали ждать звонка, занятия начнутся, когда соберется группа, и будут продолжаться 5 месяцев, с 8 до 12 ежедневно, мы не спросили только, 5 или 6 дней в неделю. Кажется, поняли, как туда идти пешком, будем пробовать. Купальный сезон начнется 5 мая.

Фото )

Сходили в абсорбцию, координатор при нас выяснила по телефону, куда нам идти за теудат ивер (удостоверением слепого) для мужа, поехали, как она посоветовала, от Кирьона на улицу Варбург в Кирьят-Хаим-East на 13-м автобусе. Посмеялись, что он "экскурсионный" - петляет и кружит по Кирьят-Бялику и Кирьят-Хаиму. Еще раз порадовались, что и смотреть не пошли квартиру на этой улице. В офисе нам нашли русскоязычную служащую, не имеющую, правда, отношения к нашим делам, она нашла соцработника, очень милую, лучезарно улыбчивую девушку, та дала нам бланк, который должен заполнить офтальмолог, и телефон, по которому кто-то ивритоязычный после этого запишет нас к ней на прием. Подозреваю, что это будет офтальмолог же. ))

В больничную кассу (Маккаби) нас записали еще в аэропорту, но мы там еще не были и не получили карточки. Зашли (это прямо на углу, на нашем перекрестке), определили, какая из двух работниц офиса говорит по-русски, она нам выдала и карточки, и телефоны офтальмолога и семейного врача (мы попросили русскоязычных и недалеко), и бумажку для банка, чтобы сделать ораат кева. (Кстати, Безек тоже уже прислал. Я думала, это будет конкретный счет, в котором расписано, чего и сколько нам сделают, однако нет, оформляется только наше принципиальное согласие платить им, сколько попросят.) Еще дала толстенькую книжечку на русском, чтобы мы определились, какую дополнительную страховку будем делать, почитаем. Как рассказывал нам на выставке представитель Маккаби, они обходятся в пределах 100 шекелей в месяц на семью, потом разберусь и напишу.

Погода была сегодня чудесная, солнце не пекло и после 16 часов мы сбегали до цомет Цабар в банк, не застали русскоязычную Шани (узнали, что она работает только по утрам), пошли в К. Бялик. Застали Михаила, который всё оформил, и велел заходить в конце следующей недели, он и отправит факс в Безек. Домой тоже пошли пешком, забрели опять влево от дороги, так уж кривая вывозит... Поражаюсь количеству какашек от мелких собак на тротуарах, при том, что за это полагаются штрафы и везде висят предупреждения. Скорей бы уже нормальное солнце, тогда всё это будет аннигилироваться в считанные часы.

Profile

miritsuk: (Default)
miritsuk

August 2016

S M T W T F S
 123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 03:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios