Иврит - пишу по-русски
Jan. 31st, 2012 09:20 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Учительница увидела, что я пишу в тетради по-русски. То есть это она решила, что по-русски, я-то пишу на иврите русскими буквами, потому что конспектирую для заучивания и повторения, а читать свои каракули мне легче на русском, чем на иврите. Рассказывала мне несколько минут, что я должна учиться и писать тоже, мне пригодится, и удивлялась, как это я различаю одинаково звучащие буквы (кстати, это идея - помечать их как-то), и как пишу букву hей - да как h я ее пишу... И как я ни объясняла, что если я не твердо знаю слово, пишу его еще и на иврите, а если знаю, то мне оно нужно на русском, она не поняла и решила, что я не пишу на иврите, потому что не знаю, как пишется, предложила переписывать с доски внимательно. Ну что ж, после урока я подошла к ней с письмом (напечатанным мною), о тех проблемах, по поводу которых муж подает на инвалидность, - попросила проверить. Выслушала столько восхищения: "Мушлам, мушлам!" (Идеально!) Но пару подсказок она все же дала по более точному употреблению слов. Например, вспышки в глазах не "hавракот", а "hавзаким".