Предоперационное
Nov. 9th, 2011 09:44 pmЕздили в больницу "Бней-Цион" на предварительное обследование перед операцией мужа. Обошлось двумя часами.
В списке документов, которые надо будет представить в больницу, "итхайвут" - обязательство больничной кассы оплатить операцию. Дали две бумажки, которые надо отдать в больничную кассу. Прихожу. Попадаю к русскоязычной работнице, расслабляюсь. И... - "Где письмо от окулиста, что она направляет на операцию?" - "Осталось в больнице". - "Вот когда принесёте, сделаем итхайвут."
Пошла домой, посмотрела расписание - окулист будет только в понедельник, операция в четверг, в прошлый раз итхайвут сразу не сделали, нам звонили домой, чтобы пришли за ним, то есть можем просто не успеть. Возвращаюсь в больничную кассу, попадаю к другой служащей. На иврите объясняю, что письмо было сделано, значит оно есть в компьютерной системе. Она сходила проконсультироваться с начальством, вернулась и всё оформила. Ну вот что это?.. Мой иврит понимают лучше, чем мой русский?..
В списке документов, которые надо будет представить в больницу, "итхайвут" - обязательство больничной кассы оплатить операцию. Дали две бумажки, которые надо отдать в больничную кассу. Прихожу. Попадаю к русскоязычной работнице, расслабляюсь. И... - "Где письмо от окулиста, что она направляет на операцию?" - "Осталось в больнице". - "Вот когда принесёте, сделаем итхайвут."
Пошла домой, посмотрела расписание - окулист будет только в понедельник, операция в четверг, в прошлый раз итхайвут сразу не сделали, нам звонили домой, чтобы пришли за ним, то есть можем просто не успеть. Возвращаюсь в больничную кассу, попадаю к другой служащей. На иврите объясняю, что письмо было сделано, значит оно есть в компьютерной системе. Она сходила проконсультироваться с начальством, вернулась и всё оформила. Ну вот что это?.. Мой иврит понимают лучше, чем мой русский?..