Entry tags:
Направление в больницу
Попросила знакомую позвонить в больницу и записать нас на прием (есть направление от окулиста, которая говорила, что очереди можно и полгода ждать). На словах знакомая мне сказала, что записала на 12 июля, а в бумажке написала 12 августа. Теперь и не знаю, когда, и обе даты не подходят. Если мужу сделают операцию по замене хрусталика, вряд ли он сможет сразу продолжить учиться. С 19 августа у нас каникулы, вот было бы хорошо во время них всё сделать.
Пошла в купат-холим делать итхайвут... Стоп, надо пояснить. Здравоохранение в Израиле страховое, купат-холим - это "больничная касса", куда поступают страховые взносы, она и оплачивает то, что для пациента бесплатно. Итхайвут - это обязательство. Т.е. прежде чем мы придем в больницу, в личных данных мужа в медицинской карте (всё в компьютерной системе) должна появиться запись, что больничная касса оплатит консультацию и операцию.
Прихожу, служащая по-русски не понимает. Я рассказала на иврите (да!), что муж плохо видит, что окулист его посылает в больницу на операцию (нитУах, теперь знаю слово). Но чтобы мне ответить, она позвала другую служащую, сообщила через нее, что итхайвут действует полгода и они мне позвонят ближе к августу. Тут я попросила написать примечание возле номера телефона, что говорить надо по-русски, с тем и расстались.
Пошла в купат-холим делать итхайвут... Стоп, надо пояснить. Здравоохранение в Израиле страховое, купат-холим - это "больничная касса", куда поступают страховые взносы, она и оплачивает то, что для пациента бесплатно. Итхайвут - это обязательство. Т.е. прежде чем мы придем в больницу, в личных данных мужа в медицинской карте (всё в компьютерной системе) должна появиться запись, что больничная касса оплатит консультацию и операцию.
Прихожу, служащая по-русски не понимает. Я рассказала на иврите (да!), что муж плохо видит, что окулист его посылает в больницу на операцию (нитУах, теперь знаю слово). Но чтобы мне ответить, она позвала другую служащую, сообщила через нее, что итхайвут действует полгода и они мне позвонят ближе к августу. Тут я попросила написать примечание возле номера телефона, что говорить надо по-русски, с тем и расстались.
no subject
если нужна помощь, пришлите "в личку" телефон больничной секретарши и ваши данные. позвоню и уточню дату посещения.
no subject
Спасибо, данные сейчас пришлю.